| dian님의 프로필Mov!e week사진블로그리스트 | 도움말 |
test等待20世纪少年第2部 等待英雄三收梢 等待xoxo 等待伊东 就是爱林又怎样最近看到又有所谓旅日学着跳出来讲,谁译村上春树最好。说来说去没说出来个结果,无非是假装中肯真劈林。说起来村上春树在中国那么热,林少华创出的那个调调真的是功不可没,所谓“多看几个版本自然较出优劣”纯粹屁话。同一本书n个版本都看过,除了一个小翻译还ok,赖明珠版xx版yy版就真的没法跟林版比了。林的硬伤当然有,好多英文词不明白,爵士乐那堆洋玩意儿也未见得很精通,翻译村上的这些方面确实夹生。但是谁叫他就是牛鼻呢,把文章弄得服服帖帖读起来个蹦脆、看起来一目十行,一个字:爽。
批林的不外乎这几个理由:1、不精确。2、文饰过多。3、村上春树在日本未必牛鼻,林却弄得他在中国过度牛鼻了。
要比精确,“金山词霸”就精确,勇往直前照直了译。我们看惯了翻译糟蹋好东西,所以好像翻译的本职就应该是糟蹋东西。当我们终于看到,一个翻译抬举了原著或者成全了作者,反而会觉得他不那么像个翻译了——要么是个天才,要么是个流氓。
陈词滥调又拿出来讲,让我怀疑该“旅日学者”是条枪。莫非该出版社邀不到林译,只好。。。。 蛤蜊炖蛋做出了水平点评一下橙皮兔丁和蛤蜊炖蛋这两件:
橙兔:再加点糖的话口味还能上个档次。
蛤蛋:完美。没机会再做这么好味了。 周六电影院《疯狂的赛车》看完了,本来么报撒希望,出了电影院就觉得不管片名再能多庸俗以后也要认着宁浩了。值得特别提一下,音乐真选得不错,能出一古典音乐合集。没记错的话匈牙利狂想曲也上了,爆炸场面配乐相当到位,居然有史诗般的宏大美感。末尾用了民乐版《啊朋友再见》外加山寨派无伴奏合唱“古道外长亭边芳草碧连天”实在是酷毙了。
电影院的萧条真是显而易见。坐在空无旁人的畅阔放映厅里,居然有晕船的感觉。 给诺狗发一毛钱过年如题。它欢天喜地把硬币叼到窝里存起。 今朝发勇12点起床吃了个菠菜香肠细面。窗外阳光正好,突然觉得应该就此振作——
晚饭做了剁椒鱼头。多出来半个鱼头,碟子放不下,拼死斩块又做了一道白萝卜鱼汤。
结果真是交口称赞、人狗齐欢!第一次操作就博“满堂彩”。赢得太轻松,斗志全无踪。 丹麦就是欧洲的成都今天线上碰到初中暗恋对象,现在正混在丹麦。她是这样形容丹麦的:“除了没有辣椒和麻将,(丹麦)完全就是成都!”在世界各地寻找成都的影子的她,终于找到了这一方天地,自然非常享受。
话到此处,我顺便搜索一下脑中残留的“丹麦”印象:
在电视旅行节目中,主持人在当地愉快玩着冰上扔木饼游戏不幸1个前滚翻,在雪地上留下了四仰八叉的惨状。 707三剑客三剑客很少留影。仔细说起来我们寝室的个个都不是肉眼凡胎,所以区区我们仨也算不得特别凶猛。这次机会难得,伙同拍了一张全家福。顺便说句撒哟啦啦我先下凡庸俗一步去鸟。
(图注:左1为女性。)
密码显而易见 雀巢硬邦邦事件下半年之内第3次拿到硬邦邦的雀巢条。密封不过关几乎是肯定的事情。渐从支持雀巢的死硬派转变立场。 金蝶无敌了今天看了金蝶内部小电影《拯救僵尸》,太寒了... 纱入手外加班娘服2件为这事黑了一圈。小兴奋。桑丘和帆疙,这下有你们好受了! 刻薄怪刻薄怪是一种低级的噬人怪物,表面光鲜内心阴暗。欺侮精是一种群体性变态藤生植物,因为个性懦弱无法直立生长。
|
|
|